Translations in context of “indignez-vous” in French-English from Reverso Context: «Producteurs français, indignez-vous!». INDIGNEZ-VOUS ENGLISH TRANSLATION PDF – 16 Feb On the American publication of Stéphane Hessel’s Indignez-vous! Jewish literary critic Walter. Hegelianism interprets the long history of humanity as having meaning: that of mankind’s liberty advancing step by step. History is made by successive shocks.

Author: Dumi Nikokora
Country: Seychelles
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 19 April 2008
Pages: 230
PDF File Size: 15.14 Mb
ePub File Size: 14.92 Mb
ISBN: 657-5-64510-668-1
Downloads: 95931
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Musida

This statement alone should generate commitment. We are at a threshold between the horrors of the first decade and opportunities in the following decades.

The reason of the Resistance was outrage. People who accompanied us translatuon not authorized to enter the Gaza Strip. Today, my biggest outrage is for Palestine, Gaza, Cisjordania. This conflict is outrageous. We say to them: One should not have to resort to this exasperation, but it is necessary to have hope.

They were especially embarrassed by the efficiency of non-violence that is committed to ensuring it raises the support, understanding, support of all those indignez-vous indiignez-vous translation in the world are the enemies of oppression. To become emancipated, it was necessary to acquire from the member states of the UN a promise to respect these inditnez-vous rights.

But if, today as then, an active minority stands up, it will be enough; we shall be the leavening that makes the bread rise. The exasperation is a denial of hope. The end is in sight.

It is understandable, I would almost say it is natural, but so far is not acceptable. As for Stalin, we all applauded the victory of the Red Army against the Nazis in This conflict is the source of indignation. Alas, history gives little examples of people who learn from their own history.


Translation of “indignez-vous” in English

From, after a terrible tragedy, it was an ambitious resurrection which engaged the forces present in the Council of Resistance. But my natural optimism, which means that everything is desirable or possible, I was rather from Hegel. My great regret, is that neither Obama nor the EU has so far been manifested with what should be their contribution to a constructive phase, pressing the fundamental values. More than the material destructions like the Red Cross hospital in Cast Lead, is the behavior of Gazans, their patriotism, their love of the sea and beaches, their constant concern for the welfare of their children, Page 9 countless, laughing, that haunt our memory.

Earth faces 6th great extinction. But it still leaves me a chance to be able to remind others of what acted as the basis of my political engagement. The very poor in the world indignez-vous english translation earn just two dollars per day.

One of the essential components: Young teachers, which actions I support, were up to refuse to apply them and they saw their wages cut as a punishment. That’s what it represented to a friend of my father, the man who shared with him an effort to translate into German “The Search for Time Lost” [novel] by Marcel Proust. If not because the power of money, so fought by the Resistance, has never been greater, insolent, selfish, with his own servants into the highest echelons of the State.


Because the most serious risks threaten us. This is the way that humanity must cross the next step. Just because the people are paying for it all? A prison where they survive.

More than the material destructions like the Red Cross hospital in Cast Lead, is the behavior of Gazans, their patriotism, their love of the sea and beaches, their constant concern for the welfare of their children. When I try englush understand what caused fascism, what caused the invasion by indignex-vous and by Vichy, I tell myself that the wealthy, with their selfishness, have been terribly afraid of the Bolshevik revolution.


They were allowed to lead with their fear. Simple as what followed, decolonization. In the concept of exasperation, one needs to understand violence as a trabslation conclusion to an unacceptable situation for those affected. The Resistance proposed, “a rational organization of the economy assuring the subordination of special interests to general interest, and the emancipation of ‘slaves’ of the professional dictatorship that was instituted just as in the fascist states,” which had used the interim [for two years after the war] government of the Republic as an agent.

But in this world, some things are unbearable. They have been guided by their fears. But this threat did not completely disappear, and our anger against injustice is ever intact. But on this I agree with Sartre: Much the very last step.

How to engkish the call to outrage? There is not compromise on these rights. They join this current of history, and the great current of history must continue thanks to each individual.

The United Nations had enough wisdom to call conferences such as those of Rio on environment, inand that of Beijing on women, in I engljsh think that terrorism is unacceptable, but we must recognize that when you are busy with military means infinitely superior to yours, the popular reaction can not be non-violent. The huge gap between the very poor and very rich and which continues to grow.