Ang ginto sa Makiling, at ibang mga kuwento [Macario Pineda] on * FREE* shipping on qualifying offers. The Gold in Makiling () by Macario Pineda, translated and with an . Published in the year , Ang Ginto sa Makiling was considered. Ang ginto sa Makiling: at iba pang kuwento / Sinag sa dakong silangan; Kasalan da malaking bahay; May landas ang mga bituin; Ang ginto sa Makiling.
|Published (Last):||9 December 2008|
|PDF File Size:||6.45 Mb|
|ePub File Size:||11.32 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Most significantly, it was also a version of utopia and Elysian Fields.
Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. The novelist was here offering an alternative reality. PaperbackFourth printing,pages.
So, I read the English version and now writing my review in the same language. Jonathan Bautista rated it it was amazing Jan 16, Why translate at all when the original is understood? The “gold” in the title was the stones of gold in the magical mountain but its symbolic meaning was evident.
Edong returned to the village. He had put in one place, to live as a community, the best men and women of the past, the champions of history, what he called kakanggata ng lahia beautiful concept and term in Tagalog.
Ang Ginto sa Makiling at Iba Pang Kwento
It’s the usual tired comment: I was glad to find a copy of it in English translation and did not hesitate to buy one even if I could obtain a copy of it in its original Tagalog language. The windows were shut in the early evening. No amount of gold in the world could buy the happiness of Makiling’s chosen few. Gian Delrosario rated it really liked it Dec 09, It is basically a love story between Doro’s aunt, Sanang and her boyfriend, Edong who is saved by Mariang Makiling when he is trying to reach, while in a ravine, for a rare variety of an orchid to give to Sanang.
There is a man with a magnificent physique, respected by all.
in lieu of a field guide: The Gold in Makiling (Macario Pineda)
Lists with This Book. Renz Dimaano rated gintk it was amazing Jan 11, It was able to communicate a strong sense of atmosphere, as with the following passage before a climactic event, notable for its snappy rhythm combined with a lingering sense of dread. Nag-uugat ang kabuluhan ng mga akda ni Pineda sa paggamit ng sining tungo sa matimyas at matalinong paglikha ng mga akdang hanggang n Binubuo ang aklat ng labintatlong maikling kuwento at ng nobelang Ang Ginto sa Makiling.
Perhaps there are a good number of them gintl there, but right now I could count in one hand the number of Filipino maliling translated into English. The English captured the magic and lyricism of the story. When informed of this by a letter, the editor of a popular weekly magazine sent a writer the narrator to investigate this incident and perhaps write about what he finds out there.
Some features of WorldCat will not be available.
The Gold in Makiling: A Translation of Ang Ginto sa Makiling
The gintp hinted at the need to break free from the shackles of colonial mentality and to renew traditional moral imperatives. Aj Corpuz rated it did not like it Jan 14, The E-mail message field is required.
The narrator was in fact a bit familiar with the story of the woman. The mythical Mount Makiling in the mqkiling of Laguna was believed to be haven of a goddess called Mariang Makiling.
Write a review Rate this item: Refresh and try again. So, he goes back home to investigate and recounts his aunt’s story in writing. Search WorldCat Find items in libraries near you.
Ang Ginto sa Makiling at Iba Pang Kwento by Macario Pineda
Then the sleepiness just goes away. The storytelling is flawless. View all 10 comments. It was populated by the most noble and charismatic figures in Philippine history, both real and imaginary: The novelist was offering an alternative reality.
That story is what this book is all about. Kakanggata is literally the first milk extracted from freshly grated coconut meat. Hannnapcinca rated it did not like it Nov 13, Please enter your name. Pineda struck literary gold with his excavation of native materials and customs.
It amused me because it felt like I was taking a tour to the mystical mountain of Makiling. This was originally written in Tagalog by Macario Pineda The novel hinted at the need to break free from the shackles of colonial mentality and to renew traditional moral imperatives. Arjay Rocafor rated it it was amazing Mar 14, Although it is an old-fashioned true love, it feels so refreshing in this world full of people whose cynical hearts have been hardened and disillusioned by their past lovers who cheated, dumped or manipulated them.
The mythical Mount Makiling in the province of Laguna was believed to be haven of a goddess-like being called Mariang Makiling. You may have already requested this item.
Feb 27, Marcredperez added it. I’m just glad that this novel finally saw publication in English after 65 years.