Buy The Koran Interpreted: A Translation 1st Touchstone Ed by Arthur J. Arberry ( ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and. The Koran Interpreted is a translation of the Qur’an (the Islamic religious text) by Arthur John Arberry. The translation is from the original Arabic into English. Arthur John Arberry FBA was a respected British orientalist. A prolific scholar of Arabic, Persian, and Islamic studies, he was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge. His translation of the Qur’an into English, The Koran Interpreted, is one of the.
|Published (Last):||4 June 2004|
|PDF File Size:||10.84 Mb|
|ePub File Size:||3.63 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The people were one nation; then God sent forth the Prophets, good tidings to bear and warning, and He sent down with them the Book with the truth, that He might decide between the people touching their differences; and only those who had been given it were at variance upon it, after the clear signs had come to them, being insolent one to another; then God guided those who believed to the truth, touching which they were at variance, by His leave; and God guides whomsoever He will to a straight path.
So God apportions; surely God is All-knowing, All-wise. They will question thee concerning what they should expend. God is swift at the reckoning. A new vista opens up; following this hitherto unsuspected and unexplored path, the eager interpreter hurries forward upon an exciting journey of discovery, and is impatient to report his findings to a largely indifferent and incredulous public.
When you were going up, not twisting about for anyone, and the Messenger was calling you in your rear; so He rewarded you with grief on grief that you might not sorrow for what escaped you neither for what smote you; and God is aware of the things you do.
Let not the believers take the unbelievers for friends, rather than the believers — for whoso does that belongs not to God in anything — unless you have a fear of them. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
No trivia or quizzes yet. Exegesis Abrogation Biblical narratives Esoteric interpretation Hermeneutics Persons related to verses mentioned by name Revelation. She answered, How shall I have a Son without the touch of man? You were longing for death before you met it; now you have seen it, while you were beholding.
Exactly four centuries later this mediaeval Latin version was punished at Basle, the editor being Theodor Bibliander Buchmann of Zurich. The matter is determined, and unto God all matters are returned. Views Read Edit View history. Those who expend their wealth in the way of God then follow not up what they have expended athur reproach and injury, their wage is with their Lord, and no fear shall be on them, neither shall they sorrow.
Bell followed Fluegel’s text; and the passage on the Birth of Jesus, again chosen for comparison, is fortunately deemed by him to artgur uninterpolated, though to be arthud he speculates that it is ‘perhaps founded on an earlier version’. The work of this westerner in Quranic Studies has been evaluated and validated arbdrry Muslims in the work provided on a pdf file freely for distribution in the following link: In such time their mates have better right to restore them, if they desire to set things right.
Fifty Poems of HafizCambridge, So fear God, and haply you will be thankful.
The Koran Interpreted – Wikipedia
O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain; freeman ,oran freeman, slave for slave, female for female. Every man has his direction to which he turns; so be you forward in good works.
Those of you who turned away the day the two hosts encountered — Satan made them slip for somewhat they had earned; but God has pardoned them; God is All-forgiving, All-clement.
Nov 07, Christian Dibblee rated it it was ok Shelves: Those unbelievers of the People of the Book and the idolaters wish not that any good should be sent down upon you from your Lord; but God singles out for His mercy whom He will; God is of bounty abounding. Give thou good tidings to the believers.
Full text of “Quran A J Arberry”
O bitter regrets for them! Selected pages Title Page. Still, Muhammad’s career is a wonderful instance of the force and life that resides in him who possesses an intense Faith in God and in the unseen world; and whatever deductions may be made — and they are many and serious — from the noble and truthful in his character, he will always be regarded as one of those who have had that influence over the faith, morals, and whole earthly life of their fellow-men, which none but a really great man ever did, or can, exercise; and as one of those, whose efforts to propagate some great verity will prosper, in spite of kotan personal errors and defects, both of principle and character.
And remember God during certain days numbered. And those that believe, and do deeds of righteousness — those are the arbrry of Paradise; there they shall arthue forever.
And if thou meetest any mortal, say: The Qur’an – a new translation introduction. And when We took compact with you, and raised over you the Mount: And believe in that I have sent down, confirming that which is with you, and be not the first to disbelieve in it. All these versions are interesting and merit study; here however it is proposed to limit consideration to two only. Kainaat Malik rated it really liked it Apr 13, God desires to lighten things for you, for man was created a weakling.
When they meet those who beliieve, they say, ‘We believe’; but when they go privily to their Satans, they say, We are with you; we were only mocking.
And take provision; but the best provision is godfearing, so fear you Me, men possessed of minds! And when they meet those who believe, they say ‘We believe’; and when they go privily one to another, they say, ‘Do you speak to them of what God has revealed to you, that they may thereby dispute with you before your Lord?
Arthur John Arberry
Whosoever holds fast to God, he is guided to a straight path. But those who fear their Lord — for them shall be gardens underneath which kroan flow, therein dwelling forever — a hospitality God Himself offers; and that which is with God is better for the pious. Truly God was gracious to the believers when He raised up among them a Messenger from themselves, to recite to them His signs and to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom, though before they were in manifest error.
More Tales from the Masnavitr.